Specificità del linguaggio poetico
- POESIA [da poiein = fare-creare]
Potremmo definire poesia tutto ciò che è frutto di una creazione ed è capace di assumere valore universale e di suscitare emozioni.
La poesia si caratterizza, più di qualsiasi altro testo, per la compresenza di due aspetti, quello denotativo (relativo al significato) e quello connotativo (relativo alla capacità evocativa).
Denotazione:
- Denotare dal latino: de + notare = esprimere con chiarezza: indica il significato a cui rimanda il significante, il collegamento di una parola con un concetto presente nella nostra mente, largamente condiviso all’interno di un gruppo sociale.
Esempio: casa = abitazione, luogo in cui si vive
Connotazione
- Connotare dal latino: con + notare= notare, descrivere insieme. Connotare significa descrivere qualcosa per descriverne qualcos’altro; la parola assume una carica allusiva, talora simbolica.
Esempio: casa = senso di protezione
- Connotazioni condivise: nero = lutto; oro = preziosità; cane = fedeltà oppure = paura, mordere.
- La connotazione riguarda l’aspetto emotivo, affettivo, valutativo
- In poesia l’aspetto connotativo è parte fondamentale del significato del componimento (scelta del termine per sua capacità evocativa)
Parole chiave e campi semantici
Parole-chiave: in un testo poetico sono i termini che esprimono il concetto centrale del testo, ai quali si collegano campi semantici e campi associativi.
Il senso di un testo non è dato soltanto dal significato delle singole parole ma anche dalle relazioni tra di esse mediante, appunto:
Campi semantici, cioè insiemi di termini che rimandano ad un concetto comune.
Esempio: calore-temperatura: caldo, tiepido, termometro, freddo, gelare, stufa, fresco, bollente, ecc.
Campi associativi, cioè insiemi di termini che possono essere collegati per qualche tipo di associazione, pur non facendo riferimento allo stesso concetto.
Esempio: estate, vacanze, mare, montagna, ecc.
Una peculiarità del linguaggio poetico è la polisemia delle parole, cioè la sua capacità di evocare una pluralità di significati.
Parafrasi
La lingua poetica si caratterizza per la polisemia (pluralità ed ambiguità di significati) e per la sua distanza dal linguaggio della comunicazione quotidiana, perciò spesso la libertà delle scelte lessicali e sintattiche rende difficile la comprensione del contenuto.
La parafrasi (paràphrasis = frase posta vicino), attraverso la ricostruzione sintattica e la ricerca lessicale, permette di “tradurre” il testo rendendolo comprensibile.
La parafrasi implica generalmente la seguente procedura:
- Lettura attenta e comprensione del testo;
- Sostituzione di termini difficili, aulici, tecnici, ecc. con sinonimi o espressioni equivalenti;
- Ricostruzione sintattica del periodo: principale, coordinate, subordinate;
- Ricostruzione sintattica della frase: soggetto, predicato, complementi.
Copyright © 2013 giorgiobaruzzi. All Rights Reserved.